福音家园
阅读导航

看哪所说的快要应验;应验了他们就知道在他们中间有了先知 -以西结书33:33

此文来自于圣经-以西结书,33:33看哪,所说的快要应验;应验了,他们就知道在他们中间有了先知。」看哪!这事必定应验,到那时候,他们就知道在他们中间有先知了。」 看哪,这话就要应验;应验时,他们就知道在他们中间有了先知。」 当这事来时——看,已来了!——他们必承认在他们中有位先知。」所说的来到时(看吧,就来到了!)他们就知道在他们中间有了神言人。』When this comes—and come it will!—then they will know that a prophet has been among them.” 所言必成、既成之时、彼则知有先知在其中矣、 且此事既临时、盖视哉其必临、则于是时尔必得认知以先有个达未来者在于尔间矣。 是事既成、我言已应、则可知先知已至民间。 尔所言必应验、及至应验、彼则知其中有先知矣、 但是,当你所说的话实现—我知道一定会实现的—那时候他们就知道曾经有一位先知在他们中间。」

相关链接:以西结书第33章-33节注释

更多关于: 以西结书   先知   就知道   那时候   所说   这事   所言   来了   有个   当你   中有   之时   就来   有一位   来者   则可   看吧   来时   认知   此事   这话   知了   已至   民间   是时   其中有

相关主题

返回顶部
圣经注释