福音家园
阅读导航

义人转离他的义而作罪孽就必因此死亡 -以西结书33:18

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:33:18义人转离他的义而作罪孽,就必因此死亡。

新译本:义人若离开他的义,去行恶事,他就必因此死亡;

和合本2010版: 义人转离自己的义作恶,他必因此而死亡。

思高译本: 几时义人离弃正义而去行恶,他必因此而丧亡;

吕振中版:义人若转离他的义行,而行不公道的事,他就必因此而死亡。

ESV译本:When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it.

文理和合本: 义人转离其义而行恶、必死于其中、

神天圣书本: 义人既转离其义作、而犯罪愆、他则必因之而死。

文理委办译本经文: 善人去善作恶、则因其所为、置诸死地、

施约瑟浅文理译本经文: 及义者舍义而行恶则死于恶。

马殊曼译本经文: 及义者舍义而行恶则死于恶。

现代译本2019: 义人不再做好事,反而去做坏事,他一定因此死亡。

相关链接:以西结书第33章-18节注释

更多关于: 以西结书   而行   经文   他就   死于   离他   自己的   罪愆   义行   其义   善人   罪孽   而去   去做   人不   死地   而死   公道   所为   再做   书本   必死   坏事   而作

相关主题

返回顶部
圣经注释