义人转离他的义而作罪孽就必因此死亡 -以西结书33:18
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:33:18义人转离他的义而作罪孽,就必因此死亡。
新译本:义人若离开他的义,去行恶事,他就必因此死亡;
和合本2010版: 义人转离自己的义作恶,他必因此而死亡。
思高译本: 几时义人离弃正义而去行恶,他必因此而丧亡;
吕振中版:义人若转离他的义行,而行不公道的事,他就必因此而死亡。
ESV译本:When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it.
文理和合本: 义人转离其义而行恶、必死于其中、
神天圣书本: 义人既转离其义作、而犯罪愆、他则必因之而死。
文理委办译本经文: 善人去善作恶、则因其所为、置诸死地、
施约瑟浅文理译本经文: 及义者舍义而行恶则死于恶。
马殊曼译本经文: 及义者舍义而行恶则死于恶。
现代译本2019: 义人不再做好事,反而去做坏事,他一定因此死亡。
相关链接:以西结书第33章-18节注释