福音家园
阅读导航

所以主耶和华如此说:我必使刀剑临到你从你中间将人与牲畜剪除 -以西结书29:8

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:29:8所以主耶和华如此说:我必使刀剑临到你,从你中间将人与牲畜剪除。

新译本:因此,主耶和华这样说:看哪!我必使刀剑攻击你,把人和牲畜都从你那里剪除。

和合本2010版: 所以主耶和华如此说:我必使刀剑临到你,把人与牲畜从你中间剪除。

思高译本: 为此,吾主上主这样说:看,我要使刀临于你,消灭你境内的人和兽,

吕振中版:『故此永恆主这么说:看吧,我必使刀剑来击打你,将人和牲口都从你中间剪除掉;

ESV译本:Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon you, and will cut off from you man and beast,

文理和合本: 故主耶和华曰、我必使刃临尔、绝尔人畜、

神天圣书本: 故此神者神主也如此曰、视哉、我将以剑取落尔、致断绝连人与兽、皆除于尔之间也。

文理委办译本经文: 故主耶和华曰我必使利刃临于尔国、人兽俱被歼灭、

施约瑟浅文理译本经文: 故神耶贺华曰。吾将降刀尔上。斩绝尔中人畜。

马殊曼译本经文: 故神耶贺华曰。吾将降刀尔上。斩绝尔中人畜。

现代译本2019: 所以,我—至高的上主这样说:我要使你们遭受战祸,人和牲畜都被杀光。

相关链接:以西结书第29章-8节注释

更多关于: 以西结书   牲畜   刀剑   经文   人与   人畜   主耶和华   要使   战祸   吾将   耶和华   牲口   利刃   将以   被杀   看吧   于你   书本   至高   境内   原文   委办   约瑟   人兽

相关主题

返回顶部
圣经注释