主耶和华如此说:满了四十年我必招聚分散在各国民中的埃及人 -以西结书29:13
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:29:13主耶和华如此说:「满了四十年,我必招聚分散在各国民中的埃及人。
新译本:「『主耶和华这样说:满了四十年,我必把埃及人从他们所分散到的万族中招聚回来。
和合本2010版: 「主耶和华如此说:满了四十年后,我必招聚分散在万民中的埃及人。
思高译本: 因为吾主上主这样说:过了四十年,我必从各民族中把四散的埃及人聚集起来,
吕振中版:『主永恆主这么说:四十年终了以后、我必将埃及人从他们所分散到的外族之民中招集回去。
ESV译本:“For thus says the Lord GOD: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered,
文理和合本: 主耶和华曰、越四十年、我必集埃及人、使离分散而至之民、
神天圣书本: 神者神主也尚且如此曰、于四十年满后、我必集其以以至比多人从被逐散去之各邦也。
文理委办译本经文: 主耶和华曰四十年后、埃及之民、我必抚集之、使至自列邦。
施约瑟浅文理译本经文: 顾神耶贺华曰。于四十年之末。吾方聚以至百多辈自众中所驱散之处。
马殊曼译本经文: 顾神耶贺华曰。于四十年之末。吾方聚以至百多辈自众中所驱散之处。
现代译本2019: 至高的上主这样说:「四十年后,我要把埃及人从他们被放逐的各国集合起来,
相关链接:以西结书第29章-13节注释