福音家园
阅读导航

看哪你比但以理更有智慧甚么祕事都不能向你隐藏 -以西结书28:3

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:28:3看哪,你比但以理更有智慧,甚么祕事都不能向你隐藏。

新译本:你比但以理更有智慧!任何祕密的事都不能隐瞒你!

和合本2010版: 看哪,你比但以理更有智慧,任何祕密都不能向你隐藏。

思高译本: 看,至于明智,你胜过达尼尔,任何秘密都不能隐瞒你。

吕振中版:哼,你居然比但以理还有智慧!任何祕密事你看都不糢糊;

ESV译本:you are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you;

文理和合本: 尔智过于但以理、无所隐于汝、

神天圣书本: 夫尔比但依理为尤智、且无何密事伊所能遮得于尔、

文理委办译本经文: 尔自谓智过于但以理、无所隐于汝、

施约瑟浅文理译本经文: 夫尔比但依勒更明哲。无隐情可瞒尔。

马殊曼译本经文: 夫尔比但依勒更明哲。无隐情可瞒尔。

现代译本2019: 你自认比达尼尔聪明,明白所有的奥祕。

相关链接:以西结书第28章-3节注释

更多关于: 以西结书   但以   明哲   经文   更有   智慧   你比   隐情   向你   无所   事都   都不   达尼尔   所能   书本   你居然   明智   事你   原文   委办   约瑟   聪明   秘密   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释