你从受造之日所行的都完全后来在你中间又察出不义 -以西结书28:15
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:28:15你从受造之日所行的都完全,后来在你中间又察出不义。
新译本:从你被造的日子起,你的行为都无可指摘,直到在你中间有了罪孽为止。
和合本2010版: 你从受造之日起行为正直,直到后来查出你的不义。
思高译本: 从你受造之日起,你的行为原是齐全的,直到你犯了罪之时。
吕振中版:从被创造的日子你的行径就都完善,直到在你中间发现了不义。
ESV译本:You were blameless in your ways from the day you were created, till unrighteousness was found in you.
文理和合本: 尔自受造之日、所为完全、迨着尔之不义、
神天圣书本: 尔从被造之日为全于尔各途、待遇着于尔有愆恶也。
文理委办译本经文: 尔践王位、始有善政、后迁于恶、
施约瑟浅文理译本经文: 尔自受生之日至汝罪被遇之先汝道本成全。
马殊曼译本经文: 尔自受生之日至汝罪被遇之先汝道本成全。
现代译本2019: 从你被造到开始堕落那一天,你的行为是完善的。
相关链接:以西结书第28章-15节注释