福音家园
阅读导航

阿荷拉归我之后行邪淫贪恋所爱的人就是她的邻邦亚述人 -以西结书23:5

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:23:5「阿荷拉归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦亚述人。

新译本:「阿荷拉嫁了我以后仍行邪淫,恋慕她的爱人,就是亚述的战士。

和合本2010版:阿荷拉归我之后却仍行淫,恋慕所爱的人,就是亚述人,都是战士( [ 23.5] 「战士」或译「邻邦」;下同。),

思高译本: 敖曷拉属我时,已行邪淫,恋爱了她的情人,邻邦亚述人,

吕振中版:『阿荷拉在我手下的时候耽于邪淫,恋爱了她所爱的人,亚述人,

ESV译本:“Oholah played the whore while she was mine, and she lusted after her lovers the Assyrians, warriors

文理和合本: 阿荷拉既归我、乃行淫乱、恋其情人邻邦亚述族、

神天圣书本:亚何拉属我时、尚行姦、而心恋其奸夫也、即其邻国亚西利亚人。

文理委办译本经文: 亚何拉于归之后、恋爱邻邦亚述人、与之行淫。

施约瑟浅文理译本经文: 亚何拉属我时其为娼。亲爱厥爱者。亲爱厥邻亚西里亚辈。

马殊曼译本经文: 亚何拉属我时其为娼。亲爱厥爱者。亲爱厥邻亚西里亚辈。

现代译本2019: 阿荷拉跟我结婚后仍然作妓女。她迷恋亚述的情郎。

相关链接:以西结书第23章-5节注释

更多关于: 以西结书   邻邦   亚述   西里   经文   我时   的人   亲爱   战士   恋爱   所爱   我之   其为   都是   情人   奸夫   在我   跟我   邻国   我以   之行   爱的人   利亚   她所

相关主题

返回顶部
圣经注释