福音家园
阅读导航

主耶和华说:在我的圣山就是以色列高处的山所有以色列的全家都要事奉我我要在那里悦纳你们向你们要供物和初熟的土产并一切的圣物 -以西结书20:40

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:20:40「主耶和华说:在我的圣山,就是以色列高处的山,所有以色列的全家都要事奉我。我要在那里悦纳你们,向你们要供物和初熟的土产,并一切的圣物。

新译本:在我的圣山,就是在以色列的高山,以色列全家所有的人都要在那地事奉我;我要在那里悦纳他们;在那里向你们要举祭和初熟的土产,以及一切圣物。这是主耶和华的宣告。

和合本2010版: 「在我的圣山,就是以色列高处的山,以色列全家,那地所有的人,都要在那裏事奉我。在那裏我悦纳他们,并要你们献供物和初熟的土产,以及一切的圣物。这是主耶和华说的。

思高译本: 因为在我圣山上,在以色列的高山上——吾主上主的断语——凡住在本地的以色列家族,都要在那裏事奉我。我要在那裏悦纳你们,在那裏等待你们的祭品,和你们一切圣物中最优美的祭物。

吕振中版:『因爲是在我的圣山、在以色列高地之山、主永恆主发谕说、以色列全家全都要在那地事奉我;是在那裏我要悦纳他们,在那裏我要索取你们的提献物、你们上好的呈献物、以及你们一切奉献爲圣之物。

ESV译本:“For on my holy mountain, the mountain height of Israel, declares the Lord GOD, there all the house of Israel, all of them, shall serve me in the land. There I will accept them, and there I will require your contributions and the choicest of your gifts, with all your sacred offerings.

文理和合本: 主耶和华曰、以色列全家、必于斯土、在我圣山、以色列地高冈、崇事乎我、在彼我必纳之、索其祭品、与其初产、及诸圣物、

神天圣书本: 盖神者神主曰、于我圣岭上于以色耳高所之岭、以色耳之总室、及众在其地、皆供事我也。在彼处我要接之、并要伊之献物、即尔所献之首先、及尔各圣物也。

文理委办译本经文:耶和华曰、以色列全家、居斯土者、必于我圣冈、以色列地高峦、崇事乎我、在彼献礼物、奉初产、作圣事、俱遵我命、我必纳之。

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华曰。盖以色耳勒之全家。与凡其国中之人。皆将在吾圣山。在以色耳勒之至高山事我。彼我悦领之。受尔祭礼。即尔祭之初实。与凡尔之圣物。

马殊曼译本经文:耶贺华曰。盖以色耳勒之全家。与凡其国中之人。皆将在吾圣山。在以色耳勒之至高山事我。彼我悦领之。受尔祭礼。即尔祭之初实。与凡尔之圣物。

现代译本2019: 你们所有以色列人将要在那块土地,在我的圣山上,就是以色列的高山,敬拜我。我会喜欢你们,等着你们带供物、最好的祭品,和神圣的礼物来献给我。

相关链接:以西结书第20章-40节注释

更多关于: 以西结书   以色列   在那   我要   高山   全家   都要   在那里   祭品   经文   土产   山上   这是   凡尔   祭礼   在我   事我   将在   你们的   之人   主耶和华   所有的人   之初   国中

相关主题

返回顶部
圣经注释