福音家园
阅读导航

我观看见有一只手向我伸出来手中有一书卷 -以西结书2:9

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:2:9我观看,见有一只手向我伸出来,手中有一书卷。

新译本:我观看,看见一只手向我伸过来,手中有一卷书卷。

和合本2010版: 我观看,看哪,有一只手向我伸来;看哪,手中有一书卷。

思高译本: 我观望时,看,有一只手向我伸来,手上有一卷书。

吕振中版:我看了看,只见有一只手向我面前伸来,手中还有一卷书卷。

ESV译本:And when I looked, behold, a hand was stretched out to me, and behold, a scroll of a book was in it.

文理和合本: 我观之、见有手向我而伸、手中有卷、

神天圣书本: 且我看时觉得有以一手遣至我、又视哉、其内有书之卷也。

文理委办译本经文: 我见有手、手执卷、

施约瑟浅文理译本经文: 时吾望。而见一手奉遣到我。手中有一卷书。

马殊曼译本经文: 时吾望。而见一手奉遣到我。手中有一卷书。

现代译本2019: 于是我看见一只手向我伸过来,手上拿着一轴书卷。

相关链接:以西结书第2章-9节注释

更多关于: 以西结书   有一   向我   一只手   书卷   手中   经文   到我   手上   中有   拿着   看了看   内有   我见   书本   看时   手执   原文   观之   委办   约瑟   书之   面前   我看见

相关主题

返回顶部
圣经注释