牠在众狮子中走来走去成了少壮狮子学会抓食而吃人 -以西结书19:6
此文来自于圣经-以西结书,19:6牠在众狮子中走来走去,成了少壮狮子,学会抓食而吃人。牠在狮子群中行走;牠已成了一只少壮的狮子,牠学会了撕碎猎物,把人吃掉。 牠在众狮子中徜徉,长大成为少壮狮子,学会抓食,牠就吃人。 牠在群狮中徘徊,成了壮狮,学会了撕裂猎物,吞噬人类。这狮在衆狮子中走来走去;成了少壮狮子,学会了抓撕所抓到之物而喫人。He prowled among the lions; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men, 往来于众狮间、为狮之雄、学攫物而噬人、 且其徃来于其众狮之间、而成个幼狮子、及学捉掠物、而吞着人也。【併于上节】 既为壮狮、往来于众狮间、学攫物噬人、害其嫠妇、( 害其嫠妇或作拆其宫室) 上落众狮间。既成嫩狮。即学拉俘啖人。 长成了的少壮的狮子随着其他的狮子到处徘徊;牠也学会猎取食物,成为吃人的猛兽。
相关链接:以西结书第19章-6节注释