福音家园
阅读导航

如今栽于旷野乾旱无水之地 -以西结书19:13

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:19:13如今栽于旷野乾旱无水之地。

新译本:现在它被栽种在旷野,在乾旱无水之地。

和合本2010版: 如今这葡萄树移植于旷野,在乾旱无水之地,

思高译本: 现今它被栽植在沙漠中,在那枯橾乾旱的地方。

吕振中版:如今被移植于旷野、乾旱焦渴之地。

ESV译本:Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.

文理和合本: 今植于旷野旱乾之地、

神天圣书本: 且今其被植于荒野、于旱渴之地也。

文理委办译本经文: 乃移其根、植于无水之野、

施约瑟浅文理译本经文: 今其被植于野间乾涸地。

马殊曼译本经文: 今其被植于野间乾涸地。

现代译本2019: 现在它被移植到旷野,

相关链接:以西结书第19章-13节注释

更多关于: 以西结书   之地   旷野   经文   无水   乾涸   焦渴   在那   荒野   现今   书本   原文   沙漠   委办   约瑟   地方   葡萄树   sgy   zj   xyb   hhb   span   hhx   class

相关主题

返回顶部
圣经注释