使国低微不能自强惟因守盟约得以存立 -以西结书17:14
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:17:14使国低微不能自强,惟因守盟约得以存立。
新译本:使国衰微,不能再兴盛,唯有谨守条约他才可以继续存在。
和合本2010版: 使王国衰弱,不再强盛,只能靠守盟约方得生存。
思高译本: 为使那王国衰微,不再有野心,使她遵守盟约,得以生存。
吕振中版:使国低微,不能挺起,惟独守约纔得以存立。
ESV译本:that the kingdom might be humble and not lift itself up, and keep his covenant that it might stand.
文理和合本: 使国为卑、不复振兴、但守盟约、犹可保存、
神天圣书本: 致使其地为卑然、并不使之自立、乃令之守约而存立也。
文理委办译本经文: 使国为卑、不复振兴、但守盟约、犹可自保。
施约瑟浅文理译本经文: 致其国卑不自尊大。乃守厥约而立。
马殊曼译本经文: 致其国卑不自尊大。乃守厥约而立。
现代译本2019: 来防止这国家复兴,使它确实遵守条约。
相关链接:以西结书第17章-14节注释