人子啊你要使耶路撒冷知道她那些可憎的事 -以西结书16:2
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:16:2「人子啊,你要使耶路撒冷知道她那些可憎的事,
新译本:「人子啊!你要使耶路撒冷知道她那些可憎之事;
和合本2010版: 「人子啊,你要使耶路撒冷知道它那些可憎的事。
思高译本: 「人子,你要去使耶路撒冷知道她的一切丑恶!
吕振中版:『人子阿,你要使耶路撒冷知道她那些可厌恶之事,
ESV译本:“Son of man, make known to Jerusalem her abominations,
文理和合本: 人子欤、当使耶路撒冷知其可恶之事、
神天圣书本: 人之子也、使其妇耶路撒冷得知已各可恶之事。
文理委办译本经文: 人子、使耶路撒冷人知其所为、深可痛疾。
施约瑟浅文理译本经文: 人之子。使耶路撒冷知其可恶事。曰。
马殊曼译本经文: 人之子。使耶路撒冷知其可恶事。曰。
现代译本2019: 他说:「必朽的人哪,你要向耶路撒冷指出她所做的事是多么令人憎恨。
相关链接:以西结书第16章-2节注释