福音家园
阅读导航

我必使地土荒凉因为他们行事干犯我这是主耶和华说的 -以西结书15:8

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:15:8我必使地土荒凉,因为他们行事干犯我。这是主耶和华说的。」

新译本:我必使这地荒凉,因为他们行了不忠的事。这是主耶和华的宣告。」

和合本2010版: 我必使这地荒凉,因为他们做了背叛的事。这是主耶和华说的。」

思高译本: 因为他们背信违约,我必使那地方变为荒野——吾主上主的断语。」

吕振中版:我必使这地荒凉,因爲他们行事不忠实:这是主永恆主发神谕说的。』

ESV译本:And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, declares the Lord GOD.”

文理和合本: 因居民干罪、我必使斯土荒芜、主耶和华言之矣、

神天圣书本: 且我将使其地方荒然、因伊犯过愆恶、此乃神者神主也之言矣。

文理委办译本经文: 以色列民蹈愆尤、故其地必荒芜、我耶和华已言之矣。

施约瑟浅文理译本经文: 又吾将荒其地。因作罪恶。神耶贺华言焉。

马殊曼译本经文: 又吾将荒其地。因作罪恶。神耶贺华言焉。

现代译本2019: 他们对我不忠,所以我要使他们的土地荒废。」至高的上主这样宣布了。

相关链接:以西结书第15章-8节注释

更多关于: 以西结书   这是   因为他们   荒凉   经文   主耶和华   行事   罪恶   言之   不忠   以色列   吾将   断语   他们的   地方   神谕   对我   耶和华   使其   我将   荒野   要使   之言   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释