耶和华的灵降在我身上对我说:你当说耶和华如此说:以色列家啊你们口中所说的心里所想的我都知道 -以西结书11:5
和合本原文:11:5耶和华的灵降在我身上,对我说:「你当说,耶和华如此说:以色列家啊,你们口中所说的,心里所想的,我都知道。
新译本:
罪恶与惩罚
耶和华的灵降在我身上,他对我说:「你要说:『耶和华这样说:以色列家啊!你们口里所说、心中所想的,我都知道。和合本2010版: 耶和华的灵降在我身上,对我说:「你当说,耶和华如此说:以色列家啊,你们所说的,你们心裏所想的,我都知道。
思高译本: 上主的神临于我,向我说:「你要说:上主这样说:以色列家,你们所说过的话,心中想的什么,我都知道。
吕振中版:永恆主的灵降在我身上,对我说:『你要说,永恆主这么说:你们口这样说,你们心②裏起的意念我都知道。
ESV译本:And the Spirit of the LORD fell upon me, and he said to me, “Say, Thus says the LORD: So you think, O house of Israel. For I know the things that come into your mind.
文理和合本: 耶和华之神感我、谕我曰、当云耶和华曰、以色列家欤、尔曹言此、尔心所思、我知之矣、
神天圣书本: 且神主之灵落我谓我曰、神主如此曰、以色耳之室欤、尔等有如此云、盖我知凡上尔心之事、其众未缺一也。
文理委办译本经文: 耶和华之神遂感于我、告我曰、我耶和华云、尔以色列族、心所思、口所言、我知之矣。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华之圣风临我上。谓我曰。以色耳勒之家乎。言也。耶贺华云。汝曹如此言。盖我全知汝起心所想及之事矣。
马殊曼译本经文: 耶贺华之圣风临我上。谓我曰。以色耳勒之家乎。言也。耶贺华云。汝曹如此言。盖我全知汝起心所想及之事矣。
现代译本2019: 上主的灵突然临到我。上主告诉我,要我向人民传达这信息:「以色列人哪,你们嘴所说、心所想的,我都知道。
相关链接:以西结书第11章-5节注释