福音家园
阅读导航

耶和华的荣耀从城中上升停在城东的那座山上 -以西结书11:23

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:11:23耶和华的荣耀从城中上升,停在城东的那座山上。

新译本:耶和华的荣耀从城中升起,停在城东的那座山上。

和合本2010版: 耶和华的荣耀从城中上升,停在城东的那座山上。

思高译本: 上主的光荣由城中升起,停在城东的山上。

吕振中版:永恆主的荣耀从城中上升,停立在城东那座山上。

ESV译本:And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood on the mountain that is on the east side of the city.

文理和合本: 耶和华之荣光、自邑上升、止于邑东之山、

神天圣书本: 又神主之荣昇上由城之中、而立在于城之东边之岭也。○

文理委办译本经文: 俱离城邑、立于东山。

以西结受神感携回迦勒底地

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华之荣光起自城之中而止于城东之山上。

马殊曼译本经文: 耶贺华之荣光起自城之中而止于城东之山上。

现代译本2019: 上主的荣耀上升,离开了城,停在城东边的那座山上。

相关链接:以西结书第11章-23节注释

更多关于: 以西结书   山上   城东   荣耀   停在   耶和华   那座   经文   止于   城邑   书本   光荣   原文   委办   约瑟   离开了   迦勒   神主   class   sgy   lzz   esv   永恆主   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释