你们必倒在刀下;我必在以色列的境界审判你们你们就知道我是耶和华 -以西结书11:10
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:11:10你们必倒在刀下;我必在以色列的境界审判你们,你们就知道我是耶和华。
新译本:你们必倒在刀下,我必审判你们,直到以色列的边境;你们就知道我是耶和华。
和合本2010版: 你们要仆倒在刀下;我必在以色列的边界审判你们,你们就知道我是耶和华。
思高译本: 你们要丧身刀下;我必要在以色列边境上惩罚你们;如此,你们要承认我是上主。
吕振中版:你们必倒毙于刀下;我必在以色列境界判罚你们,你们就知道我乃是永恆主。
ESV译本:You shall fall by the sword. I will judge you at the border of Israel, and you shall know that I am the LORD.
文理和合本: 尔必陨于锋刃、我必鞫尔于以色列之边界、则知我乃耶和华、
神天圣书本: 尔必以剑而倒、且我将于以色耳界审尔等、致尔必认知以我乃神主也。
文理委办译本经文: 以色列族接壤之地、必罹祸患、亡于锋刃、使知我乃耶和华。
施约瑟浅文理译本经文: 吾将在以色耳勒之界内审汝。汝败于刀。时汝方知我乃耶贺华也。
马殊曼译本经文: 吾将在以色耳勒之界内审汝。汝败于刀。时汝方知我乃耶贺华也。
现代译本2019: 你们要在自己的国土上战死。这样你们就知道我是上主。
相关链接:以西结书第11章-10节注释