基路伯翅膀的响声听到外院好像全能 神说话的声音 -以西结书10:5
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:10:5基路伯翅膀的响声听到外院,好像全能 神说话的声音。
新译本:基路伯的翅膀发出的声音在外院也可以听到,好像全能的 神说话的声音。
和合本2010版: 基路伯翅膀的响声传到外院,好像全能上帝说话的声音。
思高译本: 革鲁宾展翅的响声达于外院,像全能的天主讲话的声音。
吕振中版:基路伯翅膀的响声连外院也可以听得到,就像全能上帝说话时的声音。
ESV译本:And the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
文理和合本: 基路伯展翼之声、闻于外院、如全能上帝言时之声、
神天圣书本: 且该其路比之翼之声、可听之至于外院、如全能之神讲时之声也。
文理委办译本经文: 𠼻𡀔[口氷]展翮、其声闻于外院、若雷震轰、
施约瑟浅文理译本经文: 唭𡀔𡀠翼之声被闻于殿外。犹若全能神语时之声然。○
马殊曼译本经文: 唭𡀔𡀠翼之声被闻于殿外。犹若全能神语时之声然。○
现代译本2019: 基路伯的翅膀发出的声音在外院都可听到;那声音正像全能上帝说话的声音。
相关链接:以西结书第10章-5节注释