福音家园
阅读导航

至于这些轮子我耳中听见说是旋转的 -以西结书10:13

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:10:13至于这些轮子,我耳中听见说是旋转的。

新译本:至于那些轮子,我听见它们称为「旋转的轮子」。

和合本2010版: 我耳中听见这些轮子称为「旋转的轮」。

思高译本: 我所说的轮子名叫「加耳加耳」。

吕振中版:这些轮子呢、我亲耳听得到的是说,它们叫做旋转轮。

ESV译本:As for the wheels, they were called in my hearing “the whirling wheels.”

文理和合本: 我闻其轮称为旋轮、

神天圣书本: 至其各轮有呼向之于我听说云、轮欤、运也。

文理委办译本经文: 我闻有声呼曰、旋转斯轮。

施约瑟浅文理译本经文: 论其四轮我闻得伊等呼之曰。轮乎。

马殊曼译本经文: 论其四轮我闻得伊等呼之曰。轮乎。

现代译本2019: 这些轮子跟我在第一个异象中所看到的轮子一样。

相关链接:以西结书第10章-13节注释

更多关于: 以西结书   轮子   经文   我闻   耳中   四轮   呼之   我在   第一个   是说   书本   之于   原文   象中   闻其   委办   耳听   约瑟   所说   说是   sgy   class   lzz   加耳加耳

相关主题

返回顶部
圣经注释