福音家园
阅读导航

他们的腿是直的脚掌好像牛犊之蹄都灿烂如光明的铜 -以西结书1:7

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:1:7他们的腿是直的,脚掌好像牛犊之蹄,都灿烂如光明的铜。

新译本:牠们的腿是直的,脚掌像牛犊的蹄,都很灿烂,像擦亮了的铜。

和合本2010版: 他们的腿是直的,脚掌好像牛犊的蹄,灿烂如磨亮的铜。

思高译本: 牠们的脚是直立的脚,脚掌像牛蹄,发亮像磨光的铜。

吕振中版:牠们的腿是直立的腿;牠们的脚掌好像牛犊的蹄,都灿烂如明亮的铜那么闪耀。

ESV译本:Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot. And they sparkled like burnished bronze.

文理和合本: 其腿乃直、掌若犊蹄、晶莹若磨光之铜、

神天圣书本: 伊各之脚皆为直脚、又伊之脚底各似犊脚之底、且伊发星光似被磨光之铜也。

文理委办译本经文: 足直若犊蹄、藻采辉耀、若金已经磨砻、

施约瑟浅文理译本经文: 脚是直脚。足心似犊之足心。光灼似打磨过的铜之色。

马殊曼译本经文: 脚是直脚。足心似犊之足心。光灼似打磨过的铜之色。

现代译本2019: 他们的腿笔直,脚蹄像牛蹄,都像擦亮了的铜发光。

相关链接:以西结书第1章-7节注释

更多关于: 以西结书   脚掌   牛犊   他们的   经文   灿烂   之色   光明   都很   脚底   都像   书本   皆为   原文   晶莹   星光   明亮   委办   约瑟   getfn   lcc   onclick   lzz   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释