又从其中显出四个活物的形像来他们的形状是这样:有人的形像 -以西结书1:5
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:1:5又从其中显出四个活物的形像来。他们的形状是这样:有人的形像,
新译本:在火中又有四个活物的形状,牠们的样子是这样:牠们都有人的形状。
和合本2010版: 又从其中显出四个活物的形像。他们的形状是这样:有人的形像,
思高译本: 火中似乎有四个活物的形状,牠们的外表是这样:都有人的形状。
吕振中版:又从其中现出四个活物的形相来。牠们的形状是这样:都有人的形相。
ESV译本:And from the midst of it came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had a human likeness,
文理和合本: 有四生物着于其中、其状若人、
神天圣书本: 又从其中有出以四个生物之像、且其形容乃如此、即伊皆有人之像也。
文理委办译本经文: 又有四灵物、其状彷佛似人、
施约瑟浅文理译本经文: 中间似𠳭[口书]嘛𡀔之色。及出四活物之形。夫此为伊像。伊有人形。
马殊曼译本经文: 中间似𠳭[口书]嘛𡀔之色。及出四活物之形。夫此为伊像。伊有人形。
现代译本2019: 我看见暴风中央有四个活物:他们形状像人,
相关链接:以西结书第1章-5节注释