福音家园
阅读导航

你起来这是你当办的事我们必帮助你你当奋勉而行 -以斯拉记10:4

此文来自于圣经-以斯拉记,

和合本原文:10:4你起来,这是你当办的事,我们必帮助你,你当奋勉而行。」

新译本:你起来!因为这事全在你身上,我们支持你,你当坚强地去作。」

和合本2010版: 起来,这是你当办的事,我们必支持你,你当奋勇而行。」

思高译本: 起来!因为这事全在你身上,我们支持你,你应勇敢去作!」

吕振中版:你起来;这是你应当行的事;我们拥护着你;你要刚强去作。』

ESV译本:Arise, for it is your task, and we are with you; be strong and do it.”

文理和合本: 尔起、此属尔事、我侪偕尔、强乃志而为之、

神天圣书本: 起也、盖此属尔所管、又我等要与尔、尔宜怀胆量而行之。

文理委办译本经文: 尔当理此事、强厥志、我为扶翼。

施约瑟浅文理译本经文: 起。盖斯情属尔。吾等将亦助尔。宜大毅而行之。

马殊曼译本经文: 起。盖斯情属尔。吾等将亦助尔。宜大毅而行之。

现代译本2019: 你有责任把这事付诸行动。我们支持你;你应该有勇气去办这事。」

相关链接:以斯拉记第10章-4节注释

更多关于: 以斯拉记   你当   这事   经文   这是   行之   去作   而行   吾等   身上   你要   你有   刚强   我为   你应该   为之   我等   胆量   这是你   书本   有勇气   去办   此事   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释