哈他革回来将末底改的话告诉以斯帖; -以斯帖记4:9
此文来自于圣经-以斯帖记,
和合本原文:4:9哈他革回来,将末底改的话告诉以斯帖;
新译本:哈他革回来,把末底改的话都告诉了以斯帖。
和合本2010版: 哈他革回来,把末底改的话告诉以斯帖。
思高译本: 哈塔客回来,将摩尔德开的话回报给艾斯德尔。
吕振中版:哈他革回来,将末底改的话告诉了以斯帖;
ESV译本:And Hathach went and told Esther what Mordecai had said.
文理和合本: 哈他革返、以末底改之言告以斯帖、
神天圣书本: 下大革来、而以摩耳氐偕之诸言备说与以士得耳。○
文理委办译本经文: 哈达以其言告后。
以士帖以定例推辞木底改用厉言警之
施约瑟浅文理译本经文: 夏大谷将摩氐佳之言回告依士得耳。○
马殊曼译本经文: 夏大谷将摩氐佳之言回告依士得耳。○
现代译本2019: 哈他革转达了末底改的要求。
相关链接:以斯帖记第4章-9节注释