福音家园
阅读导航

人就把以斯帖这话告诉末底改 -以斯帖记4:12

此文来自于圣经-以斯帖记,

和合本原文:4:12人就把以斯帖这话告诉末底改。

新译本:哈他革把以斯帖的话都告诉末底改。

和合本2010版: 他们把以斯帖的话告诉末底改

思高译本: 哈塔客艾斯德尔的话转告给摩尔德开

吕振中版:人就把以斯帖这话告诉末底改。

ESV译本:And they told Mordecai what Esther had said.

文理和合本: 或以以斯帖言告末底改

神天圣书本: 伊等以以士得耳之言告于摩耳氐偕

文理委办译本经文: 人以后言告木底改

施约瑟浅文理译本经文: 伊以依士得耳之言告摩氐佳

马殊曼译本经文: 伊以依士得耳之言告摩氐佳

现代译本2019: 末底改接到以斯帖的消息,

相关链接:以斯帖记第4章-12节注释

更多关于: 以斯帖记   经文   之言   人就   这话   或以   书本   话都   德尔   原文   委办   艾斯   约瑟   消息   sgy   哈塔客   hhb   hhx   zj   xyb   span   class   末底改   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释