亚哈随鲁王十二年正月就是尼散月人在哈曼面前按日日月月掣普珥就是掣籤要定何月何日为吉择定了十二月就是亚达月 -以斯帖记3:7
和合本原文:3:7亚哈随鲁王十二年正月,就是尼散月,人在哈曼面前,按日日月月掣普珥,就是掣籤,要定何月何日为吉,择定了十二月,就是亚达月。
新译本:
哈曼图谋灭绝犹大人
亚哈随鲁王十二年正月,就是尼散月,有人在哈曼面前弄卜「普珥」,就是抽籤,逐日逐月地抽,结果抽出了十二月,就是亚达月。和合本2010版: 亚哈随鲁王十二年正月,就是尼散月,人在哈曼面前抽普珥,普珥即籤,要定何月何日;抽到了十二月,就是亚达月。
思高译本: 在薛西斯为王第十二年正月,即「尼散」月,有人在哈曼前抽「普尔」,就是抽籤,为定一个日子和月份,好在那一天灭绝摩尔德开的种族。结果,抽出了十二月,即「阿达尔」月十三日。
吕振中版:亚哈随鲁王十二年正月,就是尼散月①、人在哈曼面前抽「普珥」,就是抽籤,天天抽,月月抽,结果抽中了十二月,就是亚达月②。
ESV译本:In the first month, which is the month of Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur (that is, they cast lots) before Haman day after day; and they cast it month after month till the twelfth month, which is the month of Adar.
文理和合本: 亚哈随鲁王十二年正月、即尼散月、人在哈曼前、按日与月掣普珥、即籤、至十二月、即亚达月为吉、
神天圣书本: 夫于王亚下数以路士之第十二年正月、即呢[口三]月、伊等日日月月直至十二月、即亚下耳月、而常行咘咡、即打挂、在下满之前。
文理委办译本经文: 十二年正月、即尼散月、哈曼问于卜筮、何月吉、占得十二月、即亚达月。
奏参犹大人于王前王遂下旨灭众犹大
施约瑟浅文理译本经文: 于王亚遐书依路之十二年正月。即呢[口三]月。伊等于夏曼前拈筹。自日至日。月至月。至十二月。即哑𠯈咡月。○
马殊曼译本经文: 于王亚遐书依路之十二年正月。即呢[口三]月。伊等于夏曼前拈筹。自日至日。月至月。至十二月。即哑𠯈咡月。○
现代译本2019: 亚哈随鲁王统治的第十二年正月,就是尼散月,哈曼命令人在他面前抽籤(又叫抽普珥),择日进行他的计画,抽出的籤指明十二月(亚达月)十三日。
相关链接:以斯帖记第3章-7节注释