在朝门的臣僕问末底改说:你为何违背王的命令呢? -以斯帖记3:3
此文来自于圣经-以斯帖记,
和合本原文:3:3在朝门的臣僕问末底改说:「你为何违背王的命令呢?」
新译本:于是在朝门的臣僕问末底改:「你为甚么违背王的命令呢?」
和合本2010版: 在朝门,王的臣僕对末底改说:「你为何违背王的命令呢?」
思高译本: 于是御门供职的臣僕问摩尔德开说:「为什么你违犯王命?」
吕振中版:在御门那裏的、王的臣僕便问末底改说:『爲甚么惟独你越犯王的命令呢?』
ESV译本:Then the king's servants who were at the king's gate said to Mordecai, “Why do you transgress the king's command?”
文理和合本: 御门臣僕问之曰、尔奚违王命、
神天圣书本: 时王之诸臣为在王门者、谓摩耳氐偕曰、尔缘何犯王之命乎。
文理委办译本经文: 同寮问之曰、尔奚违王命。
施约瑟浅文理译本经文: 王之臣在王门口者问摩氐佳曰何尔不遵上谕耶。
马殊曼译本经文: 王之臣在王门口者问摩氐佳曰何尔不遵上谕耶。
现代译本2019: 王宫里其他的官员问他为什么不服从王的命令。
相关链接:以斯帖记第3章-3节注释