交给驿卒传到王的各省吩咐将犹大人无论老少妇女孩子在一日之间十二月就是亚达月十三日全然剪除杀戮灭绝并夺他们的财为掠物 -以斯帖记3:13
和合本原文:3:13交给驿卒传到王的各省,吩咐将犹大人,无论老少妇女孩子,在一日之间,十二月,就是亚达月十三日,全然剪除,杀戮灭绝,并夺他们的财为掠物。
新译本:王旨交给众驿使传到王的各省,吩咐要在一日之内,在十二月,就是亚达月十三日,把所有的犹大人,无论老少妇孺,都全部毁灭、杀绝、除尽,并且抢夺他们的财产。
和合本2010版: 诏书由信差传到王的各省,限令一日之内,就是在十二月,亚达月十三日,把所有的犹太人,无论老少妇女孩子,全然剪除,杀戮灭绝,并抢夺他们的财产。
思高译本: 然后由众驿使传递至帝国各省,限令在一天内,即十二月,「阿达尔」月十三日,把全国所有的 犹太人,不论老幼妇孺,一律加以歼灭、屠杀、刬除,财产一律没收。
吕振中版:诏书由跑文书的人经手送到王的各省,说要在一日之间、在十二月、就是亚达月②、十三日,将所有的犹大人、无论老少幼小或妇女、全都消灭屠杀灭尽,并且夺取他们的资财作爲掠物。
ESV译本:Letters were sent by couriers to all the king's provinces with instruction to destroy, to kill, and to annihilate all Jews, young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their goods.
文理和合本: 遣邮传诏各州、使于十二月、即亚达月十三日、一日之间、将犹大人、无论老幼、婴孩妇女、尽行杀戮翦灭、俾其陨亡、取其货财、以为己有、
神天圣书本: 其各书乃以飞马被寄至王之各省、命将如大辈老连少、婴儿连妇女诸人、而在一日内、即十二月、为亚大耳月、之第十三日、而尽败之、杀之、又使之都亡、且掠其诸物也。
文理委办译本经文: 遣邮颁诏各州使于十二月、即亚达月、十三日、杀戮犹大人、取其货财、凡旄倪妻子、毋俾遗种。
施约瑟浅文理译本经文: 各书由驿而遁到王之各省以灭以杀以败通如大人。老少孩子。连女人于一日间。即于十二月十三日。是哑𠯈咡月。及夺伊财物为俘。
马殊曼译本经文: 各书由驿而遁到王之各省以灭以杀以败通如大人。老少孩子。连女人于一日间。即于十二月十三日。是哑𠯈咡月。及夺伊财物为俘。
现代译本2019: 送信的人把通告发送到王国的各省去,下令要在亚达月十三日这一天把所有的犹太人,不管男女老幼,都杀光灭尽,绝不留情,并且要没收他们的财物。
相关链接:以斯帖记第3章-13节注释