福音家园
阅读导航

亚哈随鲁王第七年十月就是提别月以斯帖被引入宫见王 -以斯帖记2:16

此文来自于圣经-以斯帖记,

和合本原文:2:16亚哈随鲁王第七年十月,就是提别月,以斯帖被引入宫见王。

新译本:

以斯帖被立为后

亚哈随鲁王执政第七年十月,就是提别月,以斯帖被带进王宫去见亚哈随鲁王。

和合本2010版: 亚哈随鲁王第七年十月,就是提别月,以斯帖被引入宫中朝见王。

思高译本: 艾斯德尔薛西斯为王第七年十月即「太贝特」月,被召进王宫。

吕振中版:亚哈随鲁王执掌国政第七年十月、就是提别月、以斯帖被带领进王宫、去见亚哈随鲁王。

ESV译本:And when Esther was taken to King Ahasuerus, into his royal palace, in the tenth month, which is the month of Tebeth, in the seventh year of his reign,

文理和合本: 亚哈随鲁王七年十月、即提别月、以斯帖被引入宫觐王、

神天圣书本: 于王之第七年十月、即比氐月而以士得耳乃被取至王亚下数以路士入王室。

文理委办译本经文: 七年十月、即底伯月、以士帖入宫进御、

施约瑟浅文理译本经文: 如是依士得耳见选与王。进王宫于厥王之第七年十月。即呧[口比]𠴆月。

马殊曼译本经文: 如是依士得耳见选与王。进王宫于厥王之第七年十月。即呧[口比]𠴆月。

现代译本2019: 亚哈随鲁作王的第七年十月,就是提别月,以斯帖被带进王宫。

相关链接:以斯帖记第2章-16节注释

更多关于: 以斯帖记   王宫   经文   领进   国政   去见   带进   王室   宫中   数以   书本   西斯   为王   德尔   入宫   原文   贝特   委办   艾斯   约瑟   onclick   getfn   sgy   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释