并要以恩慈相待存怜悯的心彼此饶恕正如 神在基督里饶恕了你们一样 -以弗所书4:32
此文来自于圣经-以弗所书,
和合本原文:4:32并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如 神在基督里饶恕了你们一样。
新译本:要互相友爱,存温柔的心,彼此饶恕,就像 神在基督里饶恕了你们一样。
和合本2010版: 要仁慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如上帝在基督裏饶恕了你们一样。
思高译本: 彼此相待,要良善,要仁慈,互相宽恕,如同天主在基督内宽恕了你们一样。
吕振中版:你们彼此相待、要有慈惠,有怜悯的心肠、互相饶恕,正如上帝在基督裏饶恕了你们一样。
ESV译本:Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.
文理和合本: 彼此仁爱、慈惠、赦宥、如上帝缘基督赦尔也、
神天圣书本: 且汝等当相慈悲、哀矜、相恕、如神为基督恕尔等焉、
文理委办译本经文: 彼此仁爱、惠心、上帝缘基督赦尔罪、尔当互相赦罪焉、
施约瑟浅文理译本经文: 且尔曹当相仁爱。怜悯。相赦宥。如神为基督赦宥尔曹焉。
马殊曼译本经文: 且尔曹当相仁爱。怜悯。相赦宥。如神为基督赦宥尔曹焉。
现代译本2019: 要亲切仁慈相对待,彼此饶恕,正如上帝藉着基督饶恕了你们一样。
相关链接:以弗所书第4章-32节注释