福音家园
阅读导航

用和平彼此联络竭力保守圣灵所赐合而为一的心 -以弗所书4:3

此文来自于圣经-以弗所书,

和合本原文:4:3用和平彼此联络,竭力保守圣灵所赐合而为一的心。

新译本:以和睦联繫,竭力持守圣灵所赐的合一。

和合本2010版: 以和平彼此联繫,竭力保持圣灵所赐的合一。

思高译本: 尽力以和平的联繫,保持心神的合一,

吕振中版:以和平之绳索竭力保守圣灵所赐合而爲一的心。

ESV译本:eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace.

文理和合本: 以和平相维繫、务守圣神之合一、

神天圣书本: 孜孜然务以和之、结保存圣神之一、

文理委办译本经文: 以平和相维繫、务守圣神所赋之一心、

施约瑟浅文理译本经文: 汲汲然务以和之结保。存神风之一。

马殊曼译本经文: 汲汲然务以和之结保。存神风之一。

现代译本2019: 以和平彼此联繫,尽力保持圣灵所赐合一的心。

相关链接:以弗所书第4章-3节注释

更多关于: 以弗所书   和平   圣灵   所赐   经文   神之   保守   神风   绳索   心神   和睦   而为   书本   平和   原文   委办   约瑟   class   sgy   lzz   吕振中   xyb   zj   span

相关主题

返回顶部
圣经注释