福音家园
阅读导航

全身都靠他联络得合式百节各按各职照着各体的功用彼此相助便叫身体渐渐增长在爱中建立自己 -以弗所书4:16

此文来自于圣经-以弗所书,

和合本原文:4:16全身都靠他联络得合式,百节各按各职,照着各体的功用彼此相助,便叫身体渐渐增长,在爱中建立自己。

新译本:全身靠着他,藉着每一个关节的支持,照着每部分的功用,配合联繫起来,使身体渐渐长大,在爱中建立自己。

和合本2010版: 靠着他全身都连接得紧凑,百节各按各职,照着各体的功用彼此相助,使身体渐渐增长,在爱中建立自己。

旧我和新我

思高译本: 本着他,全身都结构紧凑,藉着各关节的互相补助,按照各肢体的功用,各尽其职,使身体不断增长,在爱德中将它建立起来。

脱去旧人穿上新人

吕振中版:本着他,全身藉着所供应的各关节、照每一部分、依其分量、所运用的效力、互相联接,彼此结联,使身体渐渐长大,在爱中建立自己。

ESV译本:from whom the whole body, joined and held together by every joint with which it is equipped, when each part is working properly, makes the body grow so that it builds itself up in love.

文理和合本: 由彼全体结构联络、百节相承、各依厥量而运动、俾之滋长、而自建于爱、○

凡事学基督宜弃异邦之污行

神天圣书本: 盖全体由之缔结、以各节沿通、随各肢之量行、而增身之长、以建己于仁矣、

文理委办译本经文:基督全体联络巩固、百节相承、依才运动、故能生长、充周以仁、

凡事学基督

施约瑟浅文理译本经文: 盖全体由之缔结。以各节沿通。随各肢之量行。而增身之长以建己于仁爱矣。○

马殊曼译本经文: 盖全体由之缔结。以各节沿通。随各肢之量行。而增身之长以建己于仁爱矣。○

现代译本2019: 整个身体都倚靠他,藉着各关节筋络互相配合,彼此连结。这样,当各肢体发挥功用时,身体就会在爱中渐渐长大,建立起来。

相关链接:以弗所书第4章-16节注释

更多关于: 以弗所书   功用   身体   基督   全身   关节   经文   藉着   建立自己   之长   仁爱   紧凑   肢体   凡事   筋络   合式   结构   异邦   我和   会在   旧人   穿上   将它   分量

相关主题

返回顶部
圣经注释