福音家园
阅读导航

因此我在父面前屈膝 -以弗所书3:14

此文来自于圣经-以弗所书,

和合本原文:3:14因此,我在父面前屈膝,

新译本:

基督的爱多么长阔高深

因此,我在父面前屈膝,

和合本2010版: 因此,我在父面前屈膝-

思高译本: 因此,我在天父面前屈膝——

吕振中版:因这缘故,我屈膝在父面前、

ESV译本:For this reason I bow my knees before the Father,

文理和合本: 缘此、我屈膝于父前、

神天圣书本: 因此余屈膝向吾主耶稣基督之父、

文理委办译本经文: 为此、吾曲跽于吾主耶稣基督父前、

施约瑟浅文理译本经文: 因此予跪向吾主耶稣基督之父。

马殊曼译本经文: 因此予跪向吾主耶稣基督之父。

现代译本2019: 因此,我在天父面前跪下。

相关链接:以弗所书第3章-14节注释

更多关于: 以弗所书   基督   我在   耶稣   面前   经文   之父   天父   高深   书本   原文   缘故   委办   约瑟   hhx   class   sgy   xyb   zj   hhb   span   wlw   sys   tsb

相关主题

返回顶部
圣经注释