福音家园
阅读导航

你们得救是本乎恩也因着信;这并不是出于自己乃是 神所赐的; -以弗所书2:8

此文来自于圣经-以弗所书,

和合本原文:2:8你们得救是本乎恩,也因着信;这并不是出于自己,乃是 神所赐的;

新译本:你们得救是靠着恩典,藉着信心。这不是出于自己,而是 神所赐的;

和合本2010版: 你们得救是本乎恩,也因着信;这并不是出于自己,而是上帝所赐的;

思高译本: 因为你们得救是由于恩宠,藉着信德,所以得救并不是出于你们自己,而是天主的恩惠;

吕振中版:你们得了救就是靠着恩、凭着信。这又不是出于你们自己,乃是上帝的礼物:

ESV译本:For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God,

文理和合本: 盖尔以恩得救、由信非由己、乃上帝所赐也、

神天圣书本: 盖汝等特恩以信而获救、且此非由尔等、乃神之赐也、

文理委办译本经文: 盖尔曹以恩得救、由于信主、非由己也、上帝所赐、

施约瑟浅文理译本经文: 盖特恩汝等以信而获救。且此匪由汝曹。乃神之赐也。

马殊曼译本经文: 盖特恩汝等以信而获救。且此匪由汝曹。乃神之赐也。

现代译本2019: 你们是靠上帝的恩典、凭信心而得救的;这不是出于你们自己的行为,而是上帝的恩赐。

相关链接:以弗所书第2章-8节注释

更多关于: 以弗所书   上帝   所赐   经文   神之   恩典   盖尔   汝等   信德   这并   自己的   藉着   恩宠   这不是   恩惠   天主   书本   这又   原文   委办   这不   约瑟   信心   礼物

相关主题

返回顶部
圣经注释