福音家园
阅读导航

然而 神既有丰富的怜悯因他爱我们的大爱 -以弗所书2:4

此文来自于圣经-以弗所书,

和合本原文:2:4然而, 神既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱,

新译本:然而 神满有怜悯,因着他爱我们的大爱,

和合本2010版: 然而,上帝有丰富的怜悯,因着他爱我们的大爱,

思高译本: 然而富于慈悲的天主,因着他爱我们的大爱,

吕振中版:然而上帝富于怜悯,因他爱我们的盛爱,

ESV译本:But God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us,

文理和合本: 但上帝富有矜恤、以浩大之爱爱我、

神天圣书本: 然神丰富于慈悲者、为厥所以爱我等之过仁、

文理委办译本经文: 惟上帝洪慈、爱我甚溥、

施约瑟浅文理译本经文: 然神丰富于慈悲者。所以爱吾等以洪仁。

马殊曼译本经文: 然神丰富于慈悲者。所以爱吾等以洪仁。

现代译本2019: 但是,上帝有丰盛的怜悯;他对我们的爱浩大无穷。

相关链接:以弗所书第2章-4节注释

更多关于: 以弗所书   慈悲   上帝   经文   大爱   他爱   浩大   爱我   因他   吾等   爱我们   他对   天主   我等   丰盛   书本   之爱   原文   委办   之过   约瑟   class   span   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释