然而 神既有丰富的怜悯因他爱我们的大爱 -以弗所书2:4
此文来自于圣经-以弗所书,
和合本原文:2:4然而, 神既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱,
新译本:然而 神满有怜悯,因着他爱我们的大爱,
和合本2010版: 然而,上帝有丰富的怜悯,因着他爱我们的大爱,
思高译本: 然而富于慈悲的天主,因着他爱我们的大爱,
吕振中版:然而上帝富于怜悯,因他爱我们的盛爱,
ESV译本:But God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us,
文理和合本: 但上帝富有矜恤、以浩大之爱爱我、
神天圣书本: 然神丰富于慈悲者、为厥所以爱我等之过仁、
文理委办译本经文: 惟上帝洪慈、爱我甚溥、
施约瑟浅文理译本经文: 然神丰富于慈悲者。所以爱吾等以洪仁。
马殊曼译本经文: 然神丰富于慈悲者。所以爱吾等以洪仁。
现代译本2019: 但是,上帝有丰盛的怜悯;他对我们的爱浩大无穷。
相关链接:以弗所书第2章-4节注释