你们是世上的光城造在山上是不能隐藏的 -马太福音5:14
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:5:14你们是世上的光。城造在山上是不能隐藏的。
新译本:你们是世上的光。建在山上的城是无法隐藏的;
和合本2010版: 你们是世上的光。城造在山上是不能隐藏的。
思高译本: 你们是世界的光;建在山上的城,是不能隐藏的。
吕振中版:『你们、是世界的光。城立在山上是不能隐藏的。
ESV译本:“You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden.
文理和合本: 尔乃世之光、邑建于山、不能隐也、
神天圣书本: 尔乃世之光也。一城置山上、必不致隐也。
文理委办译本经文: 尔乃世之光、犹建邑于山、不能隐藏、
施约瑟浅文理译本经文: 尔乃世之光也。一城置山上必不能隐得也。
马殊曼译本经文: 尔乃世之光也。一城置山上必不能隐得也。
现代译本2019: 「你们是世界的光。建造在山上的城是无法遮盖起来的。
相关链接:马太福音第5章-14节注释