后又离开拿撒勒往迦百农去就住在那里那地方靠海在西布伦和拿弗他利的边界上 -马太福音4:13
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:4:13后又离开拿撒勒,往迦百农去,就住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利的边界上。
新译本:他又离开拿撒勒,往西布伦和拿弗他利境内近海的迦百农去,住在那里,
和合本2010版: 后来离开拿撒勒,往迦百农去,住在那裏。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利地区。
思高译本: 后又离开纳匝肋,来住在海边的葛法翁,即住在则步隆和纳斐塔里境内。
吕振中版:又离开拿撒勒,往海边的迦伯农住下,在西布伦和拿弗他利的境界。
ESV译本:And leaving Nazareth he went and lived in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali,
文理和合本: 去拿撒勒至迦百农居焉、其地滨海、在西布伦 拿弗他利境、
神天圣书本: 且耶稣离拿撒勒来加百耳拿翁在海边于洗布伦及拿弗大利之境界。
文理委办译本经文: 去拿撒勒、至迦百农居焉、其地滨海、在西布伦、纳大利境、
施约瑟浅文理译本经文: 后其又离拿撒勒来加百耳拿翁在海边于洗布伦及拿弗大利之界。
马殊曼译本经文: 后其又离拿撒勒来加百耳拿翁在海边于洗布伦及拿弗大利之界。
现代译本2019: 他没有在拿撒勒住下,却去住在迦百农。那城在西布伦和拿弗他利地区,靠近加利利湖。
相关链接:马太福音第4章-13节注释