惟有忍耐到底的必然得救 -马太福音24:13
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:24:13惟有忍耐到底的,必然得救。
新译本:唯有坚忍到底的,必然得救。
和合本2010版: 但坚忍到底的终必得救。
思高译本: 唯独坚持到底的,纔可得救。
吕振中版:惟独坚忍到末终的,纔能得救。
ESV译本:But the one who endures to the end will be saved.
文理和合本: 惟终忍者、得救也、
神天圣书本: 惟耐至末者将得救也。
文理委办译本经文: 惟终忍者得救、
施约瑟浅文理译本经文: 惟耐至末者将得救也。
马殊曼译本经文: 惟耐至末者将得救也。
现代译本2019: 但是,坚忍到底的人必然得救。
相关链接:马太福音第24章-13节注释