说:文士和法利赛人坐在摩西的位上 -马太福音23:2
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:23:2说:「文士和法利赛人坐在摩西的位上,
新译本:「经学家和法利赛人坐在摩西的座位上,
和合本2010版: 说:「文士和法利赛人坐在摩西的位上,
思高译本: 「经师和法利塞人坐在梅瑟的讲座上:
吕振中版:说:『经学士和法利赛人坐在摩西的位子上;
ESV译本:“The scribes and the Pharisees sit on Moses' seat,
文理和合本: 士子法利赛人居摩西位、
神天圣书本: 书士与𠵽唎哂辈坐于摩西之位。
文理委办译本经文: 士子𠵽唎㘔人、坐摩西位、
施约瑟浅文理译本经文: 云书士与𠵽唎哂辈坐于摩西之位。
马殊曼译本经文: 云书士与𠵽唎哂辈坐于摩西之位。
现代译本2019: 「经学教师和法利赛人站在摩西的地位上解释法律,
相关链接:马太福音第23章-2节注释