耶稣就站住叫他们来说:要我为你们做甚么? -马太福音20:32
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:20:32耶稣就站住,叫他们来,说:「要我为你们做甚么?」
新译本:耶稣就站住,叫他们过来,说:「要我为你们作甚么呢?」
和合本2010版: 耶稣就站住,叫他们来,说:「你们要我为你们做甚么?」
思高译本: 耶稣就站住,叫过他们来,说:「你们愿意我给你们作什么?」
吕振中版:耶稣就站住,叫他们来,说:『你们愿意我给你们作甚么?』
ESV译本:And stopping, Jesus called them and said, “What do you want me to do for you?”
文理和合本: 耶稣止、呼之曰、尔欲我何为、
神天圣书本: 耶稣止步唤伊等曰、尔欲我与尔行何也。
文理委办译本经文: 耶稣止、呼之、
施约瑟浅文理译本经文: 耶稣止步唤伊等曰。尔欲我行何与尔。
马殊曼译本经文: 耶稣止步唤伊等曰。尔欲我行何与尔。
现代译本2019: 耶稣停下来,叫他们过来,问说:「你们要我为你们做什么?」
相关链接:马太福音第20章-32节注释