福音家园
阅读导航

耶稣就站住叫他们来说:要我为你们做甚么? -马太福音20:32

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:20:32耶稣就站住,叫他们来,说:「要我为你们做甚么?」

新译本:耶稣就站住,叫他们过来,说:「要我为你们作甚么呢?」

和合本2010版: 耶稣就站住,叫他们来,说:「你们要我为你们做甚么?」

思高译本: 耶稣就站住,叫过他们来,说:「你们愿意我给你们作什么?」

吕振中版:耶稣就站住,叫他们来,说:『你们愿意我给你们作甚么?』

ESV译本:And stopping, Jesus called them and said, “What do you want me to do for you?”

文理和合本: 耶稣止、呼之曰、尔欲我何为、

神天圣书本: 耶稣止步唤伊等曰、尔欲我与尔行何也。

文理委办译本经文: 耶稣止、呼之、

施约瑟浅文理译本经文: 耶稣止步唤伊等曰。尔欲我行何与尔。

马殊曼译本经文: 耶稣止步唤伊等曰。尔欲我行何与尔。

现代译本2019: 耶稣停下来,叫他们过来,问说:「你们要我为你们做什么?」

相关链接:马太福音第20章-32节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   要我   经文   我给   我行   呼之   做什么   停下来   我与   何为   书本   原文   委办   约瑟   何也   hhx   sgy   span   xyb   zj   class   hhb   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释