说:我实在告诉你们你们若不回转变成小孩子的样式断不得进天国 -马太福音18:3
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:18:3说:「我实在告诉你们,你们若不回转,变成小孩子的样式,断不得进天国。
新译本:「我实在告诉你们,如果你们不回转,变成像小孩子一样,一定不能进天国。
和合本2010版: 说:「我实在告诉你们,你们若不回转,变成像小孩子一样,绝不能进天国。
思高译本: 说:「我实在告诉你们:你们若不变成如同小孩一样,你们决不能进天国。
吕振中版:说:『我实在告诉你们,你们若不回转,变像小孩的样子,断不得以进天国。
ESV译本:and said, “Truly, I say to you, unless you turn and become like children, you will never enter the kingdom of heaven.
文理和合本: 我诚语汝、若不转移如孩提、不得入天国也、
神天圣书本: 曰、我确语尔若非回心为似婴孩、则不致入天之国。
文理委办译本经文: 曰、我诚告尔、不反复如孩提者、不得入天国、
施约瑟浅文理译本经文: 我确告尔。若非回心为似婴儿。则不得入天之国。
马殊曼译本经文: 我确告尔。若非回心为似婴儿。则不得入天之国。
现代译本2019: 说:「我实在告诉你们,除非你们回转,变成像小孩子一样,你们绝不能成为天国的子民。
相关链接:马太福音第18章-3节注释