福音家园
阅读导航

说:我实在告诉你们你们若不回转变成小孩子的样式断不得进天国 -马太福音18:3

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:18:3说:「我实在告诉你们,你们若不回转,变成小孩子的样式,断不得进天国。

新译本:「我实在告诉你们,如果你们不回转,变成像小孩子一样,一定不能进天国。

和合本2010版: 说:「我实在告诉你们,你们若不回转,变成像小孩子一样,绝不能进天国。

思高译本: 说:「我实在告诉你们:你们若不变成如同小孩一样,你们决不能进天国。

吕振中版:说:『我实在告诉你们,你们若不回转,变像小孩的样子,断不得以进天国。

ESV译本:and said, “Truly, I say to you, unless you turn and become like children, you will never enter the kingdom of heaven.

文理和合本: 我诚语汝、若不转移如孩提、不得入天国也、

神天圣书本: 曰、我确语尔若非回心为似婴孩、则不致入天之国。

文理委办译本经文: 曰、我诚告尔、不反复如孩提者、不得入天国、

施约瑟浅文理译本经文: 我确告尔。若非回心为似婴儿。则不得入天之国。

马殊曼译本经文: 我确告尔。若非回心为似婴儿。则不得入天之国。

现代译本2019: 说:「我实在告诉你们,除非你们回转,变成像小孩子一样,你们绝不能成为天国的子民。

相关链接:马太福音第18章-3节注释

更多关于: 马太福音   天国   若不   我实在   经文   小孩子   天之   孩提   回心   绝不能   婴儿   小孩   婴孩   子民   书本   样式   原文   委办   约瑟   样子   class   sgy   lzz   span

相关主题

返回顶部
圣经注释