就在他们面前变了形像脸面明亮如日头衣裳洁白如光 -马太福音17:2
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:17:2就在他们面前变了形像,脸面明亮如日头,衣裳洁白如光。
新译本:耶稣在他们面前改变了形象,脸好像太阳一样照耀,衣服洁白像光。
和合本2010版: 他在他们面前变了形像,他的脸明亮如太阳,衣裳洁白如光。
思高译本: 在他们面前变了容貌:他的面貌发光有如太阳,他的衣服洁白如光。
吕振中版:在他们面前他变了形质:他的脸面发光像日头,他的衣裳变白如光一样。
ESV译本:And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became white as light.
文理和合本: 当前变状、面耀如日、衣皎如光、
神天圣书本: 又在伊等之面前其被变过、致厥面光如日并厥衣白如光也。
文理委办译本经文: 当前变化、面耀如日、衣皎有光、
施约瑟浅文理译本经文: 又在伊等面前其被变过致面光如日。并厥衣白如光矣。
马殊曼译本经文: 又在伊等面前其被变过致面光如日。并厥衣白如光矣。
现代译本2019: 在他们面前,耶稣的形象变了:他的面貌像太阳一样明亮,衣服也像光一样洁白。
相关链接:马太福音第17章-2节注释