衣服放光极其洁白地上漂布的没有一个能漂得那样白 -马可福音9:3
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:9:3衣服放光,极其洁白,地上漂布的,没有一个能漂得那样白。
新译本:他的衣服闪耀发光,极其洁白,地上漂布的没有能漂得这样白的。
和合本2010版: 衣服放光,极其洁白,地上漂布的人没有一个能漂得那样白。
思高译本: 他的衣服发光,那样洁白,世上没有一个漂布的能漂得那样白。
吕振中版:他的衣裳闪耀发光,极其之白;地上漂布的没有一个能使它白到那样。
ESV译本:and his clothes became radiant, intensely white, as no one on earth could bleach them.
文理和合本: 其衣灿烂皎白、世之漂者、无能白之若此、
神天圣书本: 厥衣变光明似雪之白、无地之漂布者能如是白之。
文理委办译本经文: 其衣灿烂、皎白如雪、世之漂者、不能白之若此、
施约瑟浅文理译本经文: 厥衣变亮。似雪之白。无地之漂布者能如是白之。
马殊曼译本经文: 厥衣变亮。似雪之白。无地之漂布者能如是白之。
现代译本2019: 他的衣服变成洁白光亮;世上没有人能够把布漂得那么洁白。
相关链接:马可福音第9章-3节注释