耶稣就禁戒他们不要告诉人 -马可福音8:30
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:8:30耶稣就禁戒他们,不要告诉人。
新译本:耶稣郑重地嘱咐他们,不要把他的事告诉人。
和合本2010版: 于是耶稣切切地嘱咐他们不可对任何人说起他。
耶稣预言受难和复活
思高译本: 耶稣就严禁他们,不要向任何人谈及他。
首次预言受难和复活
吕振中版:耶稣就警告他们不要对人说起他的事。
ESV译本:And he strictly charged them to tell no one about him.
文理和合本: 遂戒之、毋以告人、
耶稣预言己将被杀至三日复生
神天圣书本: 且其令伊等勿以之示知何人。
文理委办译本经文: 耶稣戒门徒勿告人、○
耶稣豫言己将被杀至三日复活
施约瑟浅文理译本经文: 其即令伊等勿以之告何人知。
马殊曼译本经文: 其即令伊等勿以之告何人知。
现代译本2019: 于是,耶稣吩咐他们千万不要把他的身分告诉任何人。
相关链接:马可福音第8章-30节注释