福音家园
阅读导航

耶稣就禁戒他们不要告诉人 -马可福音8:30

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:8:30耶稣就禁戒他们,不要告诉人。

新译本:耶稣郑重地嘱咐他们,不要把他的事告诉人。

和合本2010版: 于是耶稣切切地嘱咐他们不可对任何人说起他。

耶稣预言受难和复活

思高译本: 耶稣就严禁他们,不要向任何人谈及他。

首次预言受难和复活

吕振中版:耶稣就警告他们不要对人说起他的事。

ESV译本:And he strictly charged them to tell no one about him.

文理和合本: 遂戒之、毋以告人、

耶稣预言己将被杀至三日复生

神天圣书本: 且其令伊等勿以之示知何人。

文理委办译本经文: 耶稣戒门徒勿告人、○

耶稣豫言己将被杀至三日复活

施约瑟浅文理译本经文: 其即令伊等勿以之告何人知。

马殊曼译本经文: 其即令伊等勿以之告何人知。

现代译本2019: 于是,耶稣吩咐他们千万不要把他的身分告诉任何人。

相关链接:马可福音第8章-30节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   经文   以之   被杀   三日   人知   首次   要把   千万不要   身分   对人   门徒   要向   可对   书本   原文   郑重   委办   约瑟   hhb   span   sgy   class

相关主题

返回顶部
圣经注释