他们彼此议论说:这是因为我们没有饼吧 -马可福音8:16
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:8:16他们彼此议论说:「这是因为我们没有饼吧。」
新译本:门徒彼此议论说:「这是因为我们没有饼吧?」
和合本2010版: 他们彼此议论说:「这是因为我们没有饼吧。」
思高译本: 他们彼此议论:他们没有饼了。
吕振中版:他们就彼此议论没有饼的事。
ESV译本:And they began discussing with one another the fact that they had no bread.
文理和合本: 众相议曰、是为我侪无饼也、
神天圣书本: 故伊等相论曰、此因我们无带饼。
文理委办译本经文: 门徒相议曰、是为无饼与、
施约瑟浅文理译本经文: 故伊中相论曰。此缘我们无带饼。
马殊曼译本经文: 故伊中相论曰。此缘我们无带饼。
现代译本2019: 他们纷纷议论说:「他说这话是因为我们没有饼吧。」
相关链接:马可福音第8章-16节注释