福音家园
阅读导航

你们是离弃 神的诫命拘守人的遗传; -马可福音7:8

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:7:8你们是离弃 神的诫命,拘守人的遗传」;

新译本:你们拘守着人的传统,却离弃了 神的诫命。」

和合本2010版: 你们是离弃上帝的诫命,拘守人的传统。」

思高译本: 你们离弃天主的诫命,而祗拘守人的传授。」

吕振中版:他们撇弃了上帝的诫命,执守着人的传统规矩。』

ESV译本:You leave the commandment of God and hold to the tradition of men.”

文理和合本: 尔曹舍上帝诫、执人遗传、

神天圣书本: 盖尔等弃了神之诫、而守人之遗传、如洗杯盅之类、而如是之多情。

文理委办译本经文: 盖尔曹弃上帝诫执人遗传、而洗杯爵、所行多如是、

施约瑟浅文理译本经文: 盖伊等弃神之诫。而守人之遗传。如洗盃盅之类。而如是之多端。

马殊曼译本经文: 盖伊等弃神之诫。而守人之遗传。如洗盃盅之类。而如是之多端。

现代译本2019: 耶稣说:「你们拘守人的传统,而放弃了上帝的命令。」

相关链接:马可福音第7章-8节注释

更多关于: 马可福音   上帝   经文   传统   神之   如洗   守着   耶稣   多端   盖伊   天主   书本   规矩   原文   多情   委办   所行   约瑟   命令   放弃了   祗拘守人   sgy   吕振中   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释