耶稣嘱咐他们不要告诉人;但他越发嘱咐他们越发传扬开了 -马可福音7:36
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:7:36耶稣嘱咐他们不要告诉人;但他越发嘱咐,他们越发传扬开了。
新译本:耶稣嘱咐他们不要告诉人。但他越是嘱咐,他们却越发传扬。
和合本2010版: 耶稣嘱咐他们不要告诉人;但他越嘱咐,他们越发传扬。
思高译本: 耶稣遂嘱咐他们不要告诉任何人;但他越嘱咐他们,他们便越发宣传;
吕振中版:耶稣叮嘱他们不要告诉人;但是他越叮嘱他们,他们越宣传。
ESV译本:And Jesus charged them to tell no one. But the more he charged them, the more zealously they proclaimed it.
文理和合本: 耶稣戒众、毋以告人、然愈戒而愈播扬、
神天圣书本: 且其令伊等勿以告诉何人、惟其越发令伊等、即伊等越发扬是情。
文理委办译本经文: 耶稣戒勿告人、然愈戒而彼益播扬、
施约瑟浅文理译本经文: 且其令伊等勿告何人知。惟其越发令伊等。即伊等越发传扬之。
马殊曼译本经文: 且其令伊等勿告何人知。惟其越发令伊等。即伊等越发传扬之。
现代译本2019: 耶稣吩咐大家千万不要向人提起这件事;可是他越是叮咛,他们越热心传扬。
相关链接:马可福音第7章-36节注释