福音家园
阅读导航

(原来法利赛人和犹太人都拘守古人的遗传若不仔细洗手就不吃饭; -马可福音7:3

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:7:3(原来法利赛人和犹太人都拘守古人的遗传,若不仔细洗手就不吃饭;

新译本:(原来法利赛人和所有的犹太人都拘守古人的传统,如果不认真洗手,就不吃东西;

和合本2010版: 法利赛人和所有的犹太人都拘守古人的传统,若不按规矩洗手就不吃饭;

思高译本: 原来,法利塞人和所有的犹太人,都拘守先人的传授:若不仔细洗手,就不吃饭;

吕振中版:(原来法利赛人、其实所有的犹太人、都执守着前人的传统规矩,若不仔细洗手,就不吃;

ESV译本:(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands properly, holding to the tradition of the elders,

文理和合本: 盖法利赛人、与犹太众、执古人遗传、不力盥其手、则不食、

神天圣书本: 盖𠵽唎哂辈与各如大辈守老者之遗传、而若非先洗手则不吃。

文理委办译本经文: 盖𠵽唎㘔人、犹太众、执古人遗传、不精盥其手、不食、

施约瑟浅文理译本经文: 盖𠵽唎哂辈与众如大辈守老者之遗传。而若非先盥手则弗食。

马殊曼译本经文: 盖𠵽唎哂辈与众如大辈守老者之遗传。而若非先盥手则弗食。

现代译本2019: 原来法利赛人和一般犹太人都拘守祖先的传统,若不照规定先洗手就不吃饭;

相关链接:马可福音第7章-3节注释

更多关于: 马可福音   犹太   就不   若不   古人   法利赛   经文   犹太人   老者   传统   仔细   规矩   不食   法利   与众   先人   前人   吃东西   祖先   守着   书本   原文   不认真   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释