以后你们就不容他再奉养父母 -马可福音7:12
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:7:12以后你们就不容他再奉养父母。
新译本:你们就不让那人再为父母作甚么。
和合本2010版: 你们就容许他不必再奉养父母。
思高译本: 那么就准许那人不必再为父母做什么了:
吕振中版:你们就再不容他对父亲或母亲作甚么孝敬的事。
ESV译本:then you no longer permit him to do anything for his father or mother,
文理和合本: 则不再许其有所事于父母矣、
神天圣书本: 故尔凖他不后助父母。
文理委办译本经文: 是后不许之养父母、
施约瑟浅文理译本经文: 故尔准他勿后助父母。
马殊曼译本经文: 故尔准他勿后助父母。
现代译本2019: 他就不必奉养父母。
相关链接:马可福音第7章-12节注释