他也诧异他们不信就往周围乡村教训人去了 -马可福音6:6
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:6:6他也诧异他们不信,就往周围乡村教训人去了。
新译本:对于那些人的不信,他感到诧异。耶稣到周围的乡村去继续教导人。
和合本2010版: 他也诧异他们不信。
耶稣差遣十二使徒
思高译本: 他因他们的无信心而感到詑异,遂周游四周各村施教去了。
派遣十二宗徒出外传教
吕振中版:他因他们的不信而觉得希奇。便周游四围村庄教训人去了。
ESV译本:And he marveled because of their unbelief. And he went about among the villages teaching.
文理和合本: 且异其不信、乃周行诸乡训诲焉、○
遣十二使徒传道赐以逐鬼之权
神天圣书本: 耶稣奇因伊等之无信、且其周行各乡教训。
文理委办译本经文: 且以人不信、故怪之、乃周行诸乡教诲焉、
遣十二使徒传道赐以逐鬼之权
施约瑟浅文理译本经文: 耶稣奇因伊等之无信。且其周行各乡教训。○
马殊曼译本经文: 耶稣奇因伊等之无信。且其周行各乡教训。○
现代译本2019: 对于这些人的不信,他非常诧异。
相关链接:马可福音第6章-6节注释