福音家园
阅读导航

看见门徒因风不顺摇橹甚苦夜里约有四更天就在海面上走往他们那里去意思要走过他们去 -马可福音6:48

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:6:48看见门徒因风不顺,摇橹甚苦。夜里约有四更天,就在海面上走,往他们那里去,意思要走过他们去。

新译本:看见门徒辛辛苦苦地摇橹,因为风不顺。天快亮的时候(「天快亮的时候」原文作「夜里四更天」),耶稣在海面上向他们走去,想要赶过他们。

和合本2010版: 他看见门徒因风不顺,摇橹很苦。天快亮的时候,他在海面上走,往他们那裏去,想要超过他们。

思高译本: 他看见门徒艰苦地在摇橹,他们正遇着逆风。约夜间四更时分,耶稣步行海面,朝着他们走来,有意越过他们。

吕振中版:看见他们艰苦在摇橹,因爲风逆着他们;就在夜裏四更时分,向着他们那裏走去,在海上走,想要在他们旁边走过去。

ESV译本:And he saw that they were making headway painfully, for the wind was against them. And about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. He meant to pass by them,

文理和合本: 见门徒鼓櫂甚苦、风逆故也、夜约四更、履海就之、若欲经过者然、

神天圣书本: 而见伊等劳苦摇桨、盖风逆、且约夜之四更其走海面、就伊等而似欲过走。

文理委办译本经文: 见门徒鼓櫂甚苦、以风逆也、时约四更、耶稣履海就之、若欲过者然、

施约瑟浅文理译本经文: 而见伊等劳苦摇浆。盖风逆。且约夜之四更。其走海面就伊等。而似欲过走。

马殊曼译本经文: 而见伊等劳苦摇浆。盖风逆。且约夜之四更。其走海面就伊等。而似欲过走。

现代译本2019: 他看见门徒摇船非常辛苦,因为船逆着风走。天快亮的时候,耶稣在湖上朝着他们走来,想要从他们旁边走过去。

相关链接:马可福音第6章-48节注释

更多关于: 马可福音   门徒   海面   耶稣   四更   劳苦   经文   不顺   就在   走去   走过去   时分   往他   艰苦   原文   摇船   夜里   他在   逆风   要走   里去   约有   书本   之四

相关主题

返回顶部
圣经注释